Шырав
Шырав ĕçĕ:
Паллӑ ӑстаҫӑ чӑваш культурине пысӑк тӳпе хывнӑ.
Республикӑра пуҫласа Чӑваш тӗррин кунне халалласа чаплӑ уяв ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=e4 ... b4575c9e35
Ун урлӑ каҫма самантрах понтонсенчен кӗпер хывнӑ.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Шӑнса ларнӑ кӳлӗ ҫинчи пӑр урлӑ хывнӑ Барыш-наволока каякан ҫула пӗрремӗш ротӑн ҫавӑрса илмелле.Дорогу на Барышнаволок, проложенную сейчас по льду озера, должна перехватить первая рота.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Прокопенко ун патне упаленсе пынӑ та унӑн пуҫӗнчи картузне хывнӑ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс сӗтел патне пырса ларнӑ та картузне хывнӑ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӑл шоферсен куҫлӑхне хывнӑ та ҫамки ҫинчи тарне шӑлса типӗтнӗ хыҫҫӑн, кулса калаҫа пуҫланӑ:Снимая автомобильные очки, вытирая со лба пот, он говорил, смеясь:
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс ҫинчен хывнӑ ҫак юрӑна Боженко батько хӑй те юрланӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Петлюровецсем Тетерев юханшывӗ урлӑ хывнӑ кӗпере сирпӗтме хӑтланса пӑхнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Петр канал урлӑ хывнӑ ҫӗкленекен кӗпер патне пынӑ.
Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Штаба пырса кӗрекеннисем пурте Щорс ҫине пӑхса илнӗ те ҫӗлӗкӗсене, папахисене хывнӑ.Все входившие в штаб, взглянув на Щорса, тоже снимали фуражки, папахи.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Малтан хывнӑ йӗлтӗр йӗрне юр шӑлса лартнӑ, ҫавна пула вӑл ҫӗтсе кайнӑ пулмалла.Ветром замело старую лыжню, он сбился с дороги и заблудился.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Ҫӗр каҫиччен эпир хывнӑ ҫул самаях хытма ӗлкӗрнӗ, вунӑ ҫухрӑм вара ним чӑрмавсӑрах тухрӑмӑр.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Ун чухне кӑшт кӑна палӑрса выртнӑ сукмаксем вырӑнне халь шоссе ҫулӗсем хывнӑ, заводсем тӑва-тӑва лартнӑ.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.
Эпир каяс ҫул ҫинче Йӗпрен кӗпер хывнӑ, тет, Ҫипрен карлӑк карнӑ, тет, Мӗнле каҫса килер-ши…Предстоящий путь непрост: Толщ иной в иголку мост, Взамен перил там нити, А ну-ка перейдите…
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кунӗ шӑрӑх мар пулин те, вӗсем кӗписене хывнӑ, чӑм шыва ӳкнӗ ҫурӑмӗсем ҫу сӗрнӗ пек ҫуталаҫҫӗ.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Туймет мучи хӑй те пит ҫирӗп ҫынччӗ, ачи те ҫавна хывнӑ пуль, ҫивӗч ҫын пулса-ха вӑл, ман шутпа.— Туймет сам был крепкий мужик, и сын в него пошел, твердый парень.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ма эсӗ, Чумакова, сирӗннисем пӳрте ӗҫре чухне шывра чӑмпӑлтататӑн-ха? — хыттӑн ыйтрӗ вӑл, кӗпине хывнӑ май.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Унтан, хывнӑ шлепкине сак ҫине хӑварсах, шӑллӗ патӗнчен алӑка шалтлаттарса, тухса кайрӗ.Потом повернулся и, забыв снятую шляпу на лавке, протопал к двери, с силой захлопнул ее за собой.
XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хура вӑрман хыҫне шур юр ҫунӑ, Хура сӑсар тухса йӗр хывнӑ, Хура сӑсар йӗрсене ман йӗрлес ҫук, Аттей-анне хушнинчен иртес ҫук…
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сӗтелӗ ҫине кӗреке хывнӑ.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.