Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытма the word is in our database.
тытма (тĕпĕ: тытма) more information about the word form can be found here.
Тинӗсри тискер кайӑксене тытма вӗсем уҫӑ тинӗсе моторлӑ кимӗсемпе каяҫҫӗ.

За морским зверем ходят в море на моторных ботах.

Новая Земля ҫинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Сунара чӑх тытма ҫӳретӗп, ҫынсем вара тӑтӑшах мана йӗрлеҫҫӗ.

Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Эсир мана халь ӑҫталла ҫул тытма сӗннӗ пулӑттӑр?

— Куда вы посоветуете мне отправиться? — спросил он географа.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пӑлансене ҫитерме салатса ячӗҫ, вӗсене кӗтӳҫӗсемпе йытӑсем кӗтсе ҫӳреҫҫӗ; хӑйсем пӗтӗм колхозӗпе пӗрле пулӑ тытма тытӑнчӗҫ.

Отпустили оленей на пастбище с пастухами и собаками, а сами стали всем колхозом ловить рыбу.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кайӑка тытма ҫӗрле ҫӳрет, зебрӑсене, жирафӑсене, антилопӑсене тата килти выльӑха тапӑнать.

Охотится ночью. Нападает на зебр, жираф, антилоп, домашний скот.

Африкӑри саванна тӑрӑх ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫавӑн пек карта тӑрӑх ҫула тӗрӗс тытма, каяс тенӗ ҫул миҫе куна пырассине шута илме те хӗн пулнӑ.

По такой карте трудно было взять верное направление, рассчитать, сколько дней займет намеченный путь.

Ҫӗр чӑмӑрӗн картти // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫӑлкуҫ патне кайӑксем шыв ӗҫме, хурт-кӑпшанкӑ тытма вӗҫе-вӗҫе пыраҫҫӗ.

К роднику прилетают птицы — напиться и половить насекомых.

Ҫӑлкуҫсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ку ӗнтӗ Павлик ӑна тӗкӗнсе пӑхни, ӑна майлӑрах тытма тӑрӑшни, вӗҫеве тухас умӗн хӑйне мӗнле вӗрентнине тепӗр хут тӗрӗслесе пӑхни пулчӗ.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сире топливӑн пӗчӗк пайне ҫеҫ тӗрӗслеме тивнӗ-ҫке-ха, анчах топливӑн пысӑк пайӗшӗн кам ответ тытма пултарать?

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хушӑран вӑл ӑна аллинчен тытма пикенет, анчах Лиза аллине карт! туртса илет, Завьялов тӗртӗнни ун аллине вутпа пӗҫертнӗ пек пӗҫертет тейӗн.

Help to translate

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Калатӑп-иҫ; сывлӑша алӑпа тытма хӑтланатӑн.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӗрӗссипе, Симонюк кӑнттам, кӗске ӑслӑ ҫын, анчах, хӑй каларӑш, унӑн чӗлхине «лайӑх ҫакса янӑ», вӑл ҫын шухӑшӗсене илтнӗ-илтмен «ҫавӑрса тытма» ӑста пӗлет.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Мираж, хаклӑ тусӑм, мираж, сывлӑша алӑпа тытма тӑрӑшатӑн, — терӗ юлашкинчен Симонюк, самӑрланса кайнӑ, ҫӳҫне кӗскен кастарнӑ пӗчӗк ҫеҫ ҫын.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Володя!» — тесе кӑшкӑрчӗ те ҫунат ҫинчен шӑп Завьялов чупса ҫитсе ӑна аллипе тытма пултарнӑ самантра сиксе анчӗ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсем пачах та ҫук ҫӗртен хӑйсен ватӑлса кайнӑ ывӑлӗсене ыталанӑ, хӑйсен палламан мӑнукӗсене алла тытма килсе тухнӑ.

Help to translate

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ну, мӗнех ӗнтӗ, халь тин, хӑвна чарса, тытӑнса тӑма кирлӗ те мар, хӑвна ирӗклӗ тытма та, Завьялов ҫинчен мӗн шухӑшланине пӗтӗмпех каласа пама та, унран мӑн кӑмӑллӑн уйрӑлса кайма та юрать.

Help to translate

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Лена лӑпкӑн кӑна Завьялов хӑйне ӑнсӑртран пек-мӗн пек аллинчен тытасса кӗтрӗ — ун пек тытма кашни арҫын пӗр хӑй кӑна пултарать, тесе шутлать.

Help to translate

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл хӑй сӑмахне яланах вӗҫне ҫитиччен ҫирӗп тытма вӗренесшӗн.

Help to translate

XXXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Васса ӑна тытма пӗшкӗннӗччӗ.

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Этем хӑйне тытма пултарайманни-ши ҫав «япала»?

Help to translate

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed