Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тарӑ вӗрсе алӑк патнелле ыткӑнчӗ.
V сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хӑвӑртрах та хӑвӑртрах ыткӑнчӗ, темиҫе самантран кӗрлекен, кӗмсӗртетекен тӗпсӗр вырӑнтан пӗр ҫӗр футра ҫеҫ пулчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Халӑх тилӗрсе кайса шурӑ хӗрарӑмпа ун ачи патнелле ыткӑнчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Энтомолог ура ҫине ҫӗкленчӗ, йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ те аллисене тӑсса малалла ыткӑнчӗ…Энтомолог поднялся на ноги, осмотрелся и бросился вперед, вытянув руки…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫитесси темиҫе утӑм ҫеҫ юлнӑччӗ, сасартӑк хуралҫӑ, ун шухӑшне тавҫӑрнӑ евӗр, кӑшкӑрса ярса ун ҫулне пӳлме ыткӑнчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл тӳрех путек ҫине ыткӑнчӗ, тет.
Кашкӑрсем ҫурисене вӗрентни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Карап вӑйлӑ тӑвӑл хӑваланипе ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫнелле хытӑ ыткӑнчӗ, вара Африка ҫыранӗ хӗрринче, тата шӑпах эпӗ лекес тенӗ Анголӑра, арканчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Дик Сэнд Том кӑтартакан йывӑҫ патнелле ыткӑнчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Карап кокӗн ячӗ, яланхи пекех, хӑйӗн ӗҫне турӗ, Негоро ҫывӑхри тӗм хыҫне пытанса ларнӑ пек, Динго унталла ыткӑнчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Палуба тӑрӑх каллӗ-маллӗ чупса ҫӳрекен Динго ҫак самантра карап пуҫнелле ыткӑнчӗ те, ҫӗр ҫине пӑхса, вӑрӑммӑн та хурлӑхлӑн уласа ячӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Володя ашшӗне хавхаланса ыталаса илчӗ, унтан иккӗмӗш хуталла ыткӑнчӗ…
Чи лайӑх паллӑ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пилӗк ҫулхи Митя аппӑшпе пиччӗшне крыльца ҫинченех курчӗ те хирӗҫ ыткӑнчӗ.Пятилетний Митя еще с крыльца увидел сестру и брата и кинулся им навстречу.
Карпеи // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анчах та Ольӑна ҫуна ҫинче ларма тунсӑх, вӑл каллех ҫапӑҫӑва ыткӑнчӗ, сулахай аллипе вӑрҫма тытӑнчӗ.Но Оле скучно было сидеть в санях, и она снова вступила в бой, воюя левой рукой.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Аня аманнӑскере ҫуна патнелле ертсе кайрӗ, хӑй вара юлташӗсене пулӑшма ыткӑнчӗ.Аня отвела раненую к саням, а сама кинулась помогать товарищам.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Дик Сэнд карап сӑмсинелле ыткӑнчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Дик Сэнд, ҫак сасса илтсе, ҫывӑрнӑ ҫӗртен самантрах палуба ҫине чупса тухрӗ те каран хӳрине ыткӑнчӗ.Дик Сэнд, расслышав сквозь сон этот крик, мгновенно выбежал на палубу и бросился на корму.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл карап сӑмсинелле ыткӑнчӗ, анчах малта нимле типҫӗр палли те курӑнмасть, вара вӑл штурвал патне таврӑнчӗ.Он бросился на нос, но впереди не было видно никаких признаков земли, и он вернулся к штурвалу.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах кит хаяррӑн ҫаврӑнчӗ те ҫӗнӗрен ҫынсем ҫинелле ыткӑнчӗ, вилес умӗнхи тапкаланура хаяррӑн хӳрипе ҫапса хумханчӑк шыва кӑпӑклантарчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак хушӑра, хӑйӗн ӳчӗпе ачине хупласа, йӑрӑмлӑ кит татах ҫынсем ҫине ыткӑнчӗ.В это время, прикрывая своим телом детеныша, полосатик вновь ринулся в атаку.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Унтан, ишкӗчӗпе шыва ҫапса пырса, ҫынсем ҫинелле ыткӑнчӗ.Затем, с силой ударяя по воде плавниками, он ринулся на людей.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.