Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лешӗ the word is in our database.
лешӗ (тĕпĕ: лешӗ) more information about the word form can be found here.
— Чухӑн вӑл, — тунсӑхлӑн хуравларӗ лешӗ.

— Да нет, он как раз бедный, — грустно сказала девочка, —

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

«Я был когда-то странной игрушкой безымянной…» — юрласа ячӗ лешӗ шӑнса пӑсӑлнӑ пек хӑйӑлти сасӑпа.

— Я был когда-то славной, игрушкой безымянной, — запел хриплым, словно простуженным голосом Чебурашка.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Аяла анса ҫитсен лешӗ икӗ хут шӑхӑрчӗ.

Тот спустился вниз и два раза свистнул.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ, шеф текенни, пирӗнтен маларах ҫитсе те ӗлкӗрнӗ пулсан?..

— А этот шеф, если он успел опередить нас? —

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ай! — кӑшкӑрса ячӗ лешӗ.

— Ай, — вскрикнула Маргарита, —

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ варт ҫаврӑнса хӗрача аллисене ярса тытрӗ, вӗсене скотчпа ҫыхса та хучӗ.

Тот повернулся, схватил девочку за кисти рук и ловко смотал их скотчем.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ҫапла, — терӗ лешӗ шутсӑр тӗлӗнсе.

Девочка очень удивилась: — Да, — пробормотала она.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ алӑка лайӑх хупрӗ те пистолета хӑйпе юнашар хучӗ.

Федор послушно закрыл дверцу и осторожно положил рядом с собой пистолет.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗнпе? — чӗтрекен саспа ыйтрӗ лешӗ.

— Чем? — дрожащим голосом спросила девочка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя ларсан лешӗ хӑрах аллипе алӑка хупрӗ те Маргаритӑн пластырьне туртса уйӑрчӗ.

Женя села, а мужчина закрыл за ней дверцу и одним движением сорвал с Маргариты пластырь.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ ӑна пачах та кӑмӑлламасть, Женьӑна вара Федор питӗ килӗшет.

К тому же он совершенно не нравится этой девчонке. Зато он нравится ей Женьке.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Мӗншӗн тесен лешӗ вӗсемпе пӗрле чухне Федор айванлансах каять.

Федор становится таким глупым рядом с ней.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эс маншӑн юлташ-и е ҫук? — терӗ ӑна хирӗҫ лешӗ.

— Ты мне друг или кто? — спросил в ответ на эти слова тот.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ хӑйне сӑнанине сиснӗн пуҫне ҫӳлелле ҫӗклерӗ.

Он словно почувствовал, что на него смотрят, и глянул вверх на ее окно.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргарита юриех унӑн хулӗнчен ҫакланчӗ, лешӗ хӑйне ӑсран каясла телейлӗ туйрӗ.

Маргарита хмыкнула и демонстративно взяла обалдевшего от такого счастья Федора под руку так,

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗн пайлаймарӑр? — ыйтрӗ лешӗ.

— Чего это вы? — спросил он.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ утнӑ ҫӗртех ҫаврӑнса пӑхрӗ.

Та оглянулась:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эп яланах ҫакӑн пек-ҫке, — хӗрелсе мӑкӑртатрӗ лешӗ.

Федор покраснел и пробормотал: — Я всегда такой.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ ун ҫине тӗлӗнсе пӑхса тӑрать.

Тот смотрел на нее с восхищением.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ ӑна тытса ӗлкӗрчӗ те каялла тапса пачӗ.

Женя подхватила пас и передала банку обратно.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed