Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑй темле ырӑ кӑмӑллӑ ҫын пулсассӑн та кантӑкран пӑхса тӑраканни Иван Иванович пулнӑскер тӳсеймерӗ, алӑка яри уҫса ярса Вахнова директор патне чӗнчӗ.
Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Нимӗҫ хӗрарӑмӗ, хӑй пачах сиенсӗр пулсассӑн та, прислугӑри ҫынсем ӑна юратмаҫҫӗ.Немку, несмотря на ее полную безобидность, прислуга не любит.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Енчен, эпӗ пӗрре кӑна та пулин аннене, аттене, сана, Макҫӑма курма пултарас пулсассӑн, урӑх мана нимӗн те кирлӗ мар…Если б я мог увидеть таким образом мать, отца, тебя и Максима, я был бы доволен…
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Вӑл ҫукки сисӗнет, анчах халь вӑл ҫакӑнтах пулсассӑн та телей пама пултараймасне, унсӑрӑн чухне пусӑрӑннӑ асапа тепӗр хут вӑратасса Петр лайӑхах ӑнланать.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Эсир миҫе ҫултине манран ыйтас пулсассӑн, — терӗ унӑн кӳрши, — вунвиҫҫӗпе ҫирӗм виҫҫӗ хушшинче тесе чылаях иккӗленсе тӑнӑ пулӑттӑм.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
«Эпӗ унран ыйтам-ха, вӑл ман вырӑнта пулнӑ пулсассӑн, мӗн тунӑ пулӗччӗ-ши, — хумханса шухӑшларӗ Коля.«Я спрошу его, как бы поступил он на моем месте, — волнуясь, думал Коля.
23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Эх, сан вырӑнта эпӗ пулнӑ пулсассӑн…
22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Эпӗ ӑна ӑнланатӑп, — терӗ Голышев кӑштах чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн, — сире кӳрентерместӗп пулсассӑн, тӳрех калатӑп: унӑн пурнӑҫӗнчен эсир кӑштах уйрӑлса кайрӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
«Ах, манпа пӗрле халӗ Коля пулас пулсассӑн», — шухӑшлать вӑл час-часах.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Павлин пулман пулсассӑн, вӗсене паян ҫӗрле персе пӑрахнӑ пулӗччӗҫ…
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Игнати Дашински чӑнах та хӑрушӑ этем пулас пулсассӑн, — шантарсах калатӑп сире, — Пилсудски ӑна министр та туман пулӗччӗ, — ҫиленме пуҫласах ответлерӗ Потоцки.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ну, терӗм, ӑна министр турӗҫ пулсассӑн, ыррине ан кӗт вара, терӗм!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах пӗр-икӗ утӑм ҫеҫ турӗ, чарӑнса тӑчӗ, Раймонд ҫинелле мар, таҫта аяккалла пӑхса: — Эсӗ ҫапах та ху валли вырӑн урӑхрах ҫӗрте пӑхкала. Унсӑрӑн, эсӗ хамӑр каччӑ пулсассӑн та, питне-куҫна хӑвармастӑп, ӑнланатӑн-и? — тесе хӑварчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах ку та пырать, Исаак — ӑслӑ ача, ӗҫсем аван пырас пулсассӑн, вӑл офицер пулатех!Но это ничего, Исаак — умный мальчик, и если все пойдет хорошо, то он таки да будет офицером!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах эсӗр малалла та ҫаплах калаҫатӑр пулсассӑн, эпӗ сире итлеместӗп.Но если вы будете продолжать в том же тоне, то я отказываюсь вас слушать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Франкфурт салтакӗсене тата ӑна хӑйне те ялтан аяккарах пурӑнма канлӗрех, — вӗсем кунта пурте пӗрле, вӗсем ҫине тапӑнас пулсассӑн, сыхланма ҫӑмӑлтарах.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ах, каҫарӑр мана тархасшӑн… мӗн пуҫа килсе кӗчӗ-ха: Дöнгоф сирӗнпе маншӑн… персе илес пулсассӑн мӗн пулать-ха?
XL // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Пӗр самантлӑха та пулин лайӑх шухӑшласа илме пултарнӑ пулсассӑн, Санин хӑйне хӑй курайми пулатчӗ ӗнтӗ; анчах вӑл лайӑх шухӑшласа илме те, хӑйне хӑй курайми пулма та ӗлкӗреймерӗ.
XL // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Висбадена вӑл ӗҫ тума килчӗ, ҫак ӗҫе часах та хӑйне кирлӗ пек тӑвасса шанать; ҫакна шанман пулсассӑн, каялла ҫаврӑнса пӑхмасӑр тухса вӗҫмелле вӑл каялла, юратнӑ Франкфурта, хаклӑ та халӗ ӑна тӑван кил-ҫурт пулса тӑнӑ кил-ҫурта, Джемма патне, ун хӑй юратса пӑрахнӑ урисем патне…
XXXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Шухӑш-кӑмӑлӗ урӑхларах пулнӑ пулсассӑн, Санин, тен, урӑхла калӗччӗ пуль: Мария Николаевна Полозова, Колышкинсен йӑхӗнчен, питӗ аван хӗрарӑм пулнӑ.
XXXIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.