Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

камӑн (тĕпĕ: кам) more information about the word form can be found here.
Унтан вӑл курса тӑракан ҫынсене: — Шарсене малалла ан парӑр, халь камӑн аллинче, унтах юлччӑр: вӗсене манӑн йытӑ пырса илӗ, — тенӗ.

Затем, обращаясь к толпе, скоморох сказал: — Те, у кого сейчас находятся шарики, пусть не передают их дальше: моя собака пойдет за ними.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Камӑн чӑх курас килет? — тесе ыйтрӗ Надежда Ивановна.

Надежда Ивановна спросила: — Кто хочет курочек смотреть?

Мӗнле иккен вӑл дзыгӑ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Камӑн юрлас килет, ҫавна хӑйпе пӗрле пыма каларӗ.

Кто хочет петь, пусть идёт.

Эпӗ лаша утланса ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Камӑн та пулин анмалла пулсан, ӑна малалла ирттермеллех.

И надо пропускать, кому выходить.

Зоосада ҫитни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Пӗве камӑн?

— Чей пруд?

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Урра! — кӑшкӑрса ячӗ те вӑл, лаша ҫинчен чутах ӳкетчӗ, мӗншӗн тесен лаши тата камӑн патакӗнчен хӑраса аяккалла сиксе илчӗ.

Ура! — выкрикнул он и чуть не упал с лошади, которая, испугавшись чьей-то палки, отпрянула в сторону.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эппин, пӗве халь камӑн пулмалла?

Значит, ставок теперь чей?

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпир Абдулкӑпа иксӗмӗр камӑн кама хӑпартса ямалли ҫинчен тавлашса кайрӑмӑр.

Мы с Абдулкой заспорили, кто кого должен подсадить.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Илюха камӑн малтан сикес пирки шӑпа ярать.

Илюха гадал, кому прыгать первому.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫавӑн пек ҫуха камӑн та пулин пур тесен, эпӗ тем хурса тупӑшма хатӗр!

Я ставлю бог знает что, если у кого-либо найдутся такие!

I сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Вӑл каялла кӗчӗ те ҫав шавра илтӗнмелле аслатиллӗ сасӑпа: — Камӑн хӗҫ пур, вӑл кунта юлать, кунтан тухмалли вырӑна май килнӗ таранах хӳтӗлет, — тесе кӑшкӑрчӗ.

Поэтому, вернувшись назад, он закричал громовым голосом, который был слышен среди рева и шума схватки: — У кого есть мечи, пусть здесь остается и защищает возможно дольше этот выход от легионеров!

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах камӑн сассиччӗ-ха ку?

Но чей это был голос?

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпир камӑн маларах вилмелли ҫинчен такҫанах шӑпа янӑччӗ.

— Уже давно мы бросили между собой кости, кому идти на смерть раньше.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпир пӗрлешсе ырӑ ӗҫ тӑвас тетпӗр, ҫавӑнпа хӑй йӗрӗннине камӑн та пулин ҫӗнтерес пулать те.

Однако, необходимо, чтобы для блага всех кто-нибудь победил свое отвращение.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ӑна хирӗҫ пыраканни темӗнле йӑм-хӗрлӗ бурка тӑхӑннӑ, Гассан кун пек бурка камӑн пуррине те аса илеймерӗ.

Тот, кто шёл ему навстречу, был одет в какую-то рыжеватую бурку, и такой бурки он тоже не мог припомнить.

Гассанпа упа // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Арканнӑ ҫак карап камӑн?

Чей это разбитый корабль?

Лось Гусева пулӑшма васкать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Камӑн ку ылханлӑ театр?

— Чей этот проклятый театр?

Ҫӗнӗ пуканесен театрӗ малтанхи спектакльне кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Камӑн пуҫне тураса илмелле?.. — тесе ыйтрӗ вӑл.

— Чью голову причесать? — спросил он.

Ҫӗр шӑтӑкӗнче // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Пӗрин ҫӑварӗнчен хӑтарма ӗлкӗреймерӗмӗр, тепӗрин, камӑн та пулин, ҫӑварне ирӗксӗр персе чикес тетӗн-им эс?

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Камӑн шухӑшламалла?

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed