Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗччен the word is in our database.
Пӗччен (тĕпĕ: пӗччен) more information about the word form can be found here.
Мӗншӗн ҫаплах пӗччен пурӑнатӑп?»

Help to translate

XXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эпӗ пӗччен пурӑнса ывӑнтӑм.

Help to translate

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Мӗн мана, пӗччен хӗрарӑма, хӑратса ҫӳретӗр?.. — алкумне тухрӗ Униҫҫе.

Help to translate

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Анчах Васса пӗччен мар-ҫке.

Help to translate

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Чӑнах, пӗччен епле апат анать-ха унӑн?

Help to translate

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Ой, витене пӗччен кӗрес те килмест манӑн халь.

Help to translate

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Амӑшне пӗччен пӑрахса хӑварас мар тесе, тепӗр чухне клуба-мӗне те каймасӑр юлать.

Help to translate

Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн унӑн тусӗсем пурте киле таврӑннӑ, вӑл вара — ҫук, вӗсенчен уйрӑлас умӗн «пӗччен пулас килет» тесе каланӑ пулать.

После этого все его приятели вернулись домой, а он — нет, заявив, что хочет «побыть один».

Чулхула облаҫӗнче 16-ри ача чутах шурлӑхра путман // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35930.html

Стена ҫумӗнче — Чапаев сӑнӗсем: пӗччен ӳкерттерни те, ҫарта юлташӗсемпе ҫапӑннисем те.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Эс унта пӗччен питӗ тунсӑхлатӑн пуль? — терӗ вӑл, ларсан-ларсан.

Help to translate

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Малтан Ҫеҫпӗл тӑпри хулапа юнашар Старогородка ял хӗрринчи пӗччен ҫӑка хӳттинче пулнӑ, Остёр паркне ӑна пирӗн тусӑмӑр Юрий Збанацкий тӑрӑшнипе куҫарнӑ.

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Халӗ ӗҫ ветеранӗ пӗччен пурӑнать, ӑна вырӑнта пурӑнакан Наталья Челпанова (опекун шутланать) пулӑшать.

Help to translate

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

Амӑшӗ тӑхӑр ачапа пӗччен тӑрса юлнӑ.

Help to translate

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

Анчах астӑвӑр: эсир пӗччен ӗҫлеместӗр, ҫавӑнпа ыттисен сӗнӗвӗсене те шута илмелле.

Однако нужно помнить, что с вами в деле есть ещё несколько человек, поэтому их интересы тоже стоит учитывать.

32-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗччен йӑнӑшма пултаратӑр, ыттисен шухӑшне шута илӗр.

Сами вы можете наломать дров, прислушайтесь к мнению окружающих.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗччен пуҫарӑва пурнӑҫа кӗртме хӗн.

Help to translate

Кӑҫал Ҫамрӑксен ҫурчӗн прописки пулӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/07/kaca ... opiski-pul

Пӗччен пӳртре ларнӑ чуне, хӑй юратнӑ юррине юрласа ларнӑ чуне трук пӳрт тӗттӗмленсе килет («Вун икӗ пуҫлӑ ҫӗлен»).

Когда сидела в избе одна, напевая свою любимую песенку, вдруг в избе стало темно («Двенадцатиглавый змей»).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

— Сана ӑнланма кирлех те мар, пӗччен мар, манпа пӗрле пыратӑн!

Help to translate

Дина // Леонид Тобурдановский. «Капкӑн», 2014. — 8№ — 13 с.

Ҫемьере тӑнӑҫлӑ, пӗччен Пулӑсене вара, уйрӑмах хӗрарӑмсене, асӑрхаҫҫӗ.

Звёзды гарантируют семейный мир, а одиноким восхищение от поклонников, особенно женщинам.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Туй кӗрекере чух каччӑ ҫуммисем авланакан качча пӗччен хӑварса тухман.

Help to translate

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed