Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл вара, аялалла хыттӑн янӑратса: — Ачсемӗр! акӑ хуҫа икҫӗр пӑт парнелет… — тесе кӑшкӑрнӑ.И он громко крикнул вниз: — Ребята! Вот хозяин жертвует двести пудов…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ачсемӗр!
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ну, ачсемӗр, кам та кам маларах? — кӑшкӑрчӗ Нина Ивановна.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Хӗнӗр, ачсемӗр, хӗнӗр!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Пире — мана тата Минакова — исправник помощникӗ Немцев ҫапла калать хайхи: кайӑр та, тет, ачсемӗр, кам мӗн-мӗн калаҫнине итлесе ҫӳрӗр, вара мана килсе докладлӑр!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Пӑрахӑр-ха, ачсемӗр!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Ҫавӑрӑр-ха ӑна, ачсемӗр, — терӗ становой.
XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Ак мӗнле, ачсемӗр, улпут майрин ирӗкӗ: дворовӑйсене вӑл парасшӑн мар, эсир хӑвӑр хушӑран кама суйласа хуратӑр, ҫавӑн каймалла.
VI // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
«Давай, давай, ачсемӗр!..».
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Давай, давай, ачсемӗр!..»;
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ҫынсем пӗр-пӗрин ҫине, ҫав мур илесшӗ, яланах усӑ курасшӑн ҫеҫ пӑхас йӑла, иккӗмӗш шухӑш, ан пултӑр тесе ӗҫер, ачсемӗр, тус тени чӑн-чӑн тус пултӑр, хӑйӗн тусӗнчен хӑраса ан тӑтӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Сирӗн характершӑн, вӑл аллӑ ҫулта та ҫавӑн пекех пулассишӗн ӗҫер, ачсемӗр…— Выпьем, ребята, за то, чтобы и в пятьдесят лет у вас сохранился такой характер…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ахӑртнех сире пулас, Лагунов, сире вара, ачсемӗр, вырӑна ҫитсен парӑпӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ачсемӗр! каялла кайса килмелле пулать — ав ҫав канавран аманнӑ офицере ҫӗклесе тухма тӳр килет, — терӗ вӑл.— Ребята! надо сходить назад — взять офицера, что ранен там, в канаве, — сказал он.
13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Пуринчен ытла, пӗр харӑс эсир… хамӑра хамӑр кӑтартӑр пӗрре, намӑс курар мар, э, ҫапла-и, ачсемӗр?Дружней, главное дело… покажем себя, не ударим лицом в грязь, а, ребята?
11 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ачсемӗр! астӑвӑр, маттуртарах пулӑр!
11 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ачсемӗр, пӗркун эпӗ пирӗн пата высочайши смотр тума килмелле, тесе сӳпӗлтетнине илтрӗм.— Ребя, надысь слыхал брехню, будто высочайшая смотра нам будет.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Кунта, ачсемӗр, ак мӗнле япала, — ӑнлантарма тытӑнчӗ Штокман, Иван Алексеевич аллинчи хыпкӑча майӗпен тытса илсе.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗр-пӗр ҫӗрте темскер лӑпках маррине илтетчӗ те вара: «Атьӑр-ха, ачсемӗр, атьӑр-ха хӗрес хума тытӑнар! — тесе кӑшкӑратчӗ.
Тухатнӑ вырӑн // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Яра парӑр, ачсемӗр: пирӗн праҫник ҫитрӗ.
IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.