Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тинӗс the word is in our database.
тинӗс (тĕпĕ: тинӗс) more information about the word form can be found here.
Ф.Ушаков, Д.Сенявин, М. Лазарев, П. Нахимов, В.Корнилов адмиралсем Тинӗс корпусӗнчен вӗренсе тухнӑ.

Адмиралы Ушаков и Сенявин, Лазарев, Нахимов и Корнилов кончали Морской корпус.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Каярахпа вара «никам ҫӗнейми шведсене» хӑваласа янӑ хыҫҫӑн, ҫӗнӗ тӗп хулара, Санкт-Петербургра, Тинӗс академийӗ, Артиллери, Инженери, Медицинӑпа хирурги училищисем уҫнӑ.

А после славных побед, когда Россия отвоевала побережье Балтийского моря, заставив «непобедимых шведов показать хребет», в новой столице, в Санкт-Петербурге, было открыто несколько учебных заведений — Морская академия, Артиллерийское, Инженерное и Медико-хирургическое училища.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Математика тата навигаци, урӑхла каласан тинӗс икусствине вӗренмеллех», — тесе ҫырать Петӗр патша хӑйӗн указӗнче.

«…Быть математических и навигацких, то есть мореходных, хитростно искусств учению», — написал Петр в указе.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ытти ҫӗршывсемпе ҫыхӑну тытмашкӑн тинӗс урлӑ ҫул хывасшӑн пулнӑ вӑл.

И он старался отвоевать для России воду и открыть ей широкий путь для общения с другими странами.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс училищи

Морское училище

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫуртне тинӗс шывӗ йӗпетнӗ, хӗлле пулсан юр хӳсе лартнӑ.

Морская вода заливала их избу, снег засыпал до самой крыши.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс ӗҫӗ вӑл ҫав тери йывӑр.

— Морское дело трудное.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Коршунри» мичмана илӗртнӗ пек, сана та вӗҫсӗр тинӗс чӗнет-и е Макаровӑн чапӗ канлӗ ҫывӑрма памасть? — хаваслӑн ыйтать ывӑлӗнчен Николай Александрович.

Влекут морские дали, как мичмана в «Коршуне» или лавры Макарова не дают спать? — улыбаясь, весело спросил Николай Александрович.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Атте, вӗренме ярсам мана Тинӗс училищине? — тет.

— Папа, отдай меня в Морское училище.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсен паттӑрлӑхӗ ҫинчен илтсен, ку моряксем Тинӗс училищинчен вӗренсе тухнине пӗлсен чӑтса тӑраймасть, ашшӗ патне пырать:

И когда он услышал об их подвиге, когда узнал, что эти моряки были воспитанниками Морского училища, взволнованный пришел к отцу:

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс училищи Петербургра пур иккен, унта шӑпах ун ҫулӗнчи арҫын ачасене вӗренме илеҫҫӗ.

Выяснил, что в Петербурге есть Морское училище, куда принимают мальчиков его возраста.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ку вӑхӑталла турци флочӗ Кавказра тинӗс хӗррипе вырнаҫнӑ хуласене персе тӑма та пуҫланӑ ӗнтӗ.

В это время турецкий флот уже обстреливал русские города на Кавказском побережье.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Турккӑсем вырӑссен тинӗс хӗрринчи хулисене ним мар аркатса тӑкассӑн, пӑрахучӗсене путарса хурассӑн туйӑнать.

Казалось, туркам совсем просто разгромить русские города на побережье, потопить пароходы.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хура тинӗс пуш-пушах.

Пустынно Черное море.

Иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хальлӗхе вара вӗҫсӗр-хӗрсӗр тинӗс ҫийӗн чарлансем кӑна вӗҫеҫҫӗ.

А пока лишь чайки одни носятся над безбрежным морским простором.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ун умӗнче лӑпкӑ та ачаш тинӗс сарӑлса выртать, унта пӗр карап та курӑнмасть, пуш-пушӑ вӑл.

Тихое и ласковое, но, как всегда, пустынное, лежало перед ним море.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Август уйӑхӗн вӗҫӗнче Алеша юлашки хут тинӗс хӗрне килчӗ.

Наступил конец августа, в последний раз Алеша пришел на берег моря.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Паян ак вӗсем тинӗс хӗрринчи ҫаврака чул ҫине килсе ларчӗҫ те, Алеша Петӗр патша кӑларнӑ медаль ҫинчен ыйтса пӗлме шутларӗ.

И вот сегодня, когда они сидели на большом камне у моря, Алеша спросил отца о петровской медали.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ун пек чухне вӗсем ҫаврака пысӑк чул ҫине вырнаҫаҫҫӗ Те хум хыҫҫӑн хум килнине пӑхса лараҫҫӗ, тинӗс шавӗпе киленеҫҫӗ.

Тогда они садились на большой круглый камень и вместе смотрели, как набегают волны, слушали шум прибоя.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хӑш чухне Алеша тинӗс хӗрне ашшӗпе пӗрле килет.

Иногда Алеша приходил на берег с отцом.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed