Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурпӗр the word is in our database.
пурпӗр (тĕпĕ: пурпӗр) more information about the word form can be found here.
Эсӗ авӑ Стеклова иртсе ҫӳреме те памастӑн, ӑна Кӑлӑк-чӑх тесе ят патӑн, анчах та вӑл пурпӗр тухса каймасть.

Ты, например, Стеклову проходу не даешь, прозвал его Клушкой, однако он не уходит.

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Малтан вӑл йӗмне аллипе тытса ҫӳрерӗ; унтан, мастерскойӗнче ӗҫленӗ чух, ӑна темле кантра таткипе ҫыхса лартнӑччӗ, анчах йӗмӗ пурпӗр тек-текех шуса анатчӗ.

Сперва он ходил, поддерживая штаны руками; потом, работая в мастерской, подвязал их каким-то обрывком веревки, но они то и дело сползали.

13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тӳмесем ҫухалнине сиссен, акӑш-макӑш шырама тытӑнатчӗҫ, ятлаҫатчӗҫ, «тытсан паратӑп ха пӗрре, эх, паратӑп!» тетчӗҫ, анчах ҫапах та тӳмесем пурпӗр ҫухалатчӗҫ.

Начинались лихорадочные поиски, ругань, обещания «так дать, так дать, что век будешь помнить», — однако пуговицы исчезали.

13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Иртнинче те ҫавӑн пекех пулчӗ вӑл, ҫапах та пурпӗр каллех алла карт тытнӑ авӑ.

Ведь и в прошлый раз он отчаивался, однако это не помешало ему снова взяться за карты.

10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пурпӗр чикӗнсе вилетӗп! — ҫухӑрать тахӑшӗ.

Все равно зарежусь! — вопил кто-то.

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кэукай хӑйӗн сӗтелӗ хушшинче тата чылайччен ларчӗ, задачине пурпӗр шутлаймарӗ.

Долго еще сидел Кэукай за своим столом, а задачу все же не мог решить.

Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хам пӗлнӗ сӑмахсене пурне те: лайӑххисене те, усаллисене те каласа пӑхрӑм, — пурпӗр нимӗн те тухмасть.

Все слова, и хорошие и плохие, какие знаю, сказал ему — все равно ничего не выходит.

Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Петя ҫӑмӑллӑн сывласа илчӗ те, хӑйӗн тусӗсем патнелле ҫаврӑнса, шӑппӑн: — Эпир шухӑшланӑ пек пулмарӗ, анчах пурпӗр аван тухать, — терӗ.

А Петя, почувствовав огромное облегчение, повернулся к своим друзьям и прошептал скороговоркой: — Не так, как мы думали, но все равно хорошо.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Енчен те ку, Мукуҫ мучи кӑмӑлне ҫырлахтарнӑ этемӗ, епле те пулин майлӑ мар ӗҫ туса хучӗ-тӗк — пурпӗр йӗркине улӑштармасть кӗреҫе сухал — йӑпатать, ӳпкелет, пулӑшу пама хевтеленет.

Help to translate

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Анчах старик пурпӗр хӑвӑртрах ишес ҫук, ҫавӑнпа та Ильсеяр, аслашшӗне кӑлӑхах ҫилентересрен шикленсе, пӗр чӗнмесӗр ларса пычӗ.

Но старик все равно не мог грести быстрее, и Ильсеяр молчала, боясь напрасно рассердить его.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ан хирӗҫле, хӗрӗм, тӑр, — терӗ вӑл пӑшӑлтатса, — пурпӗр илсе каяҫҫӗ.

— Не противься, девочка, вставай, — сказал он шепотом, — уведут все равно.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пурпӗр ун пек тӑваймӑн ҫав.

Дал, как бы не так…

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Эпӗ киле каймастӑп, — хушса хунӑ старик, — эпӗ чул кӗпер ҫинчен шыва сикетӗп, пурпӗр пӗтмелле.

— Я домой не пойду, — прибавил старик, — я с Каменного моста брошусь в воду, один конец.

V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Столыгин темле асӑрханса пырсан та, улшуҫ ӑна пурпӗр улталанӑ.

Несмотря на все предосторожности его, меняла все-таки надул Столыгина.

V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Вӑл, кирлех пулсан, хӑйӗн чеелӗх хутаҫҫине те хӑвӑртах салтса ярать — пурпӗр май тупать.

Ведь, когда надо, она, как говорится, вмиг развязывала свой мешочек хитростей — находила выход.

ХII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пурпӗр тупатӑп, — тесе пычӗ вӑл.

Все равно найду, — твердила она.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пурпӗр ҫут тӗнчере усрамастӑп, — тенӗ ун чухне уретник ывӑлӗ.

«Все равно со света сживу гордячку», — поклялся он тогда.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пурпӗр ӗлкӗреҫҫӗ.

И выросло строгое здание.

Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑйӗ-халӗ пӗтсе ҫитнӗ хӑйӗн, анчах пурпӗр малалла шӑвать.

Человек ослабел и уже не мог идти и полз по снежной пустыне.

Пурнӑҫа юратни // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах вӑл пурпӗр хавасланса каять.

Но он повеселел.

Хӑрушӑ пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм пӗрремӗш ҫул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed