Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тинӗс the word is in our database.
тинӗс (тĕпĕ: тинӗс) more information about the word form can be found here.
Анчах ҫак шухӑша Тинӗс министерствинче ӗнентерсе пӑх-ха.

Но попробуй-ка убеди в этом Морское министерство.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тепӗр темиҫе уйӑхран Тинӗс техника комитетне председатель пулса ертсе пыма та Алексей Николаевичах шаннӑ.

А через несколько месяцев Алексей Николаевич стал также председателем Морского технического комитета.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Хаҫатсенче Тинӗс министерствин карапсем тӑвас енӗпе ӗҫлекен пайӗн ӗҫӗ ҫинчен тата пӗр профессор хӑй вӑхӑтӗнче карапсене шывра путмалла мар тӑвас ыйтупа мерӑсем йышӑнтарассишӗн кӗрешни, анчах ун сӗнӗвӗсене никам та шута хуманни ҫинчен статьясем пичетленме пуҫланӑ.

В газетах снова появились статьи о кораблестроительном отделе Морского министерства и о «неком профессоре», который в свое время настаивал принять меры к обеспечению непотопляемости, но был бессилен пробить стену равнодушия.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Алексей Николаевич Тинӗс академийӗнче ӗҫленӗ хушӑрах Сӑнав бассейнне те тытса пынӑ.

В то же время Алексей Николаевич продолжал преподавать в Морской академии и заведовать Опытовым бассейном.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Крылов Тинӗс академийӗнче пӗрремӗш лекци вуланӑ чухне тунӑ пысӑках мар доклад халӗ пысӑк курс пулса тӑнӑ.

Маленькое предисловие, которое сделал когда-то Крылов в своей первой лекции в Морской академии, выросло теперь в большой курс.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсенчен нумайӑшӗ мина-снарядпа сиенленнӗрен мар, шыв кӗрсе чалӑшнӑран тинӗс тӗпне ана-ана кайнӑ.

И многие корабли тонули, потеряв от пробоин остойчивость.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тропик хӗвелӗ хӗрхенмесӗр хӗртнине пӑхмасӑр тинӗс ҫилӗсемпе вӑйлӑ штормсене парӑнмасӑр эскадра малаллах кайнӑ.

А эскадра, нещадно палимая тропическим солнцем, овеваемая всеми морскими ветрами, преодолевая бушующие штормы, все дальше шла по чужеземным водам.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кӑткӑс экспедицисенчен пӗринче пуҫне хунӑ аслӑ пиччӗшӗ ҫар морякӗ пулнӑ, тӑванӗн ывӑлӗ Тинӗс корпусӗнче вӗреннӗ.

Старший брат, погибший в одной трудной экспедиции, тоже был военным моряком, племянник — воспитанником Морского корпуса.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс инженери училищине кӗме конкурс пысӑк пулин те вӑл унта вӗренме кӗчӗ-кӗчех.

Несмотря на большой конкурс он поступил в Морское инженерное училище.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Владимир Полиевктович карап ҫинчен тухса хула тӑрӑх уҫӑлса ҫӳрерӗ, Тинӗс пухӑвне кайрӗ.

Владимир Полиевктович сошел на берег, прогулялся по городу и направился в Морское собрание.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл Тинӗс инженери училищинче иккӗмӗш курсра вӗреннӗ чухнех унта революционерсен кружокне йӗркеленӗччӗ.

Еще на втором курсе Морского инженерного училища, которое он только что окончил, воспитанники создали революционный кружок.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кун пек кӑткӑс тинӗс ҫар похочӗ халиччен пулман та пулӗ.

Предстоял неслыханный по своим трудностям военно-морской поход.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс министерствинчи мӑкланса ларнӑ чиновниксем каллех ҫӗнтернӗ.

Рутинеры из Морского министерства опять вышли победителями.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Паллӑ мар автор ҫав статьясенче юрӑхсӑра кӑларнӑ броненосецсем ҫинчен, Тинӗс академийӗн хӑюллӑ профессорне выговор парса сӗмсӗрле хӑтланни, халӗ вара карапсен шӑпи пирки нимӗн шухӑшламасӑрах вӗсене вӑрҫа кӑларса яни ҫинчен ҫырнӑ.

В них неизвестный автор писал об «искалеченных броненосцах», об «изумительном по своей несправедливости» выговоре «самоотверженному профессору Морской академии», о том, что и теперь корабли посылают на войну, не заботясь об их непотопляемости.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс академийӗн профессорӗ Крылов «Петропавловск» шыва путасса малтанах пӗлсе тӑнӑ имӗш теҫҫӗ ҫынсем.

Говорили о том, что профессор Морской академии Крылов предвидел гибель «Петропавловска».

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анчах та карапсене шывра путмалла мар тӑвас енӗпе мӗнле хатӗрленине Тинӗс комитечӗ те, эскадрӑн комнадующийӗ те — никам та тӗрӗслемест.

Но никто — ни Морской технический комитет, ни командующий эскадрой — и не подумал ввести на кораблях таблицы непотопляемости.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тинӗс каналӗпе иртнӗ чухне карап шыва ытлашши тарӑна ан антӑр тесе ун ҫинчи броня плитасене илнӗ, Кронштадта ҫитсен вара вӗсене хӑйсен вырӑнӗсене лартма пуҫланӑ.

При проходе по Морскому каналу, чтобы уменьшить осадку корабля, с него сняли броневые плиты, с приходом в Кронштадт их начали ставить на место.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Алӑк умӗнче Тӗп Тинӗс штабӗн офицерӗ тӑрать.

На пороге стоял офицер Главного морского штаба.

Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Апла пулин те Тинӗс техника комитечӗ нимӗнле йышӑну та туман, ҫав таблицӑсене флота ҫитермен.

Однако до сих пор Морской технический комитет не принял решение, не отдан приказ о введении их во флот.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ларӑва Тинӗс техника комитечӗн председателӗ уҫать те Крылова сӑмах парать.

Заседание открыл председатель Морского технического комитета и предоставил слово Крылову.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed