Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

колхозра (тĕпĕ: колхоз) more information about the word form can be found here.
Ҫав-ҫавах улӑштарма юратмасть вӑл хӑйӗн сӑмахне, иртнӗ правлени ларӑвӗнче вӑл тытнӑ выльӑхсене колхозра хӑвармалла тенӗччӗ.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Пур-ха колхозра ун пеккисем.

Help to translate

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Мана ҫак тӗлӗнтерет: эпир колхозра вӑтӑр ҫул ытла пурӑнатпӑр, ҫаплах вара уй хуралӗ тытмалла-ши?

Help to translate

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Колхозра ирттернӗ вӑтӑр пӗр ҫултан ҫирӗм улттӑшне эп ун туприне сыхланӑ ҫӗре панӑ.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

«Коммунизм» колхозра комбайнер пулса ӗҫленӗ пӗр Ленька Пирогов ҫеҫ ҫак шухӑша хирӗҫлерӗ.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ун чухне колхозра комбайнсем мар, жнейка та ҫукчӗ, йӑлтах ҫурлапа вырма тиветчӗ.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Ку вӑхӑтра колхозра татах темӗн тӗрлӗ ӗҫ те тумалла.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫакна ҫеҫ ан манӑр, хӗрсем: колхозра вирлӗрех ӗҫлӗр, эпир ҫӗнтересси сирӗнтен те килет.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫавӑнпах та-и тен, колхозра вӑл пӗр ӗҫрен те юлмасть…

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Ватӑ пулсан та, килте ларасшӑн мар, колхозра хӑй валли яланах ӗҫ тупать, ӗҫре ҫамрӑксене вӗрентет, унта-кунта йӗркесӗрлӗх курсан — чӑтма пултараймасть, ятлать, вӑрҫать.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Ҫавӑнпа унӑн министерствӑра мар, колхозра, хирте ӗҫлес килет.

Поэтому ему хочется работать не в министерстве, а в колхозе, в поле.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Вӑхӑт ҫитмесӗрех вӗсен ҫитӗнме тивнӗ, ҫамрӑклах колхозра ӗҫленӗ, кайран та пӗрлешӳллӗ хуҫалӑха аталантарас тесе тар тӑкнӑ.

Help to translate

Сумлӑ кунпа саламларӗҫ // Л.НОСОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%81%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Кӗрхи ҫӗртме тӑвасси «Урожай» колхозра (450 гектар), «Восток» ЯХПКра (270 гектар), «Родина» фермер хуҫалӑхӗ (200 гектар) аван пырать.

Help to translate

Ҫӗртме тӑваҫҫӗ // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/09/06/ce%d1%80%d1 ... %d0%b0cce/

Пуҫтарса кӗртмелли лаптӑксем «Заря», «Пайгас», «Победа», «Восток» ЯХПКсенче, «Урожай» колхозра, «Госсорткомисси» ФПУ-ра юлнӑ.

Help to translate

Ҫӗртме тӑваҫҫӗ // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/09/06/ce%d1%80%d1 ... %d0%b0cce/

— Ленин ячӗллӗ колхозра ӗҫлеме тытӑнсанах хамӑн пулас мӑшӑрпа, Виталийпе, паллашрӑм.

Help to translate

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Ун хыҫӑн тӳрех Комсомольскинчи Ленин ячӗллӗ колхозра ӗҫе кӳлӗнтӗм.

Help to translate

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Петр Тихонович Ядров 40 ҫул ытла «Красный Октябрь» колхозра трактористра тӑрӑшнӑ, «ЧР тава тивӗҫлӗ механизаторӗ» ята, Хисеп Палли ордена тата нумай Хисеп грамотине тивӗҫнӗ.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

12 колхозра тата совхозра, вӗсемсӗр пуҫне предприятисемпе организацисенче, учрежденисенче пурӗ ветерансен 28 пуҫламӑш организацийӗ туса хунӑ.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Акӑ, сӑмахран, «Искра» колхозра, «Восток», «Асаново», «Рассвет», «Луч» ЯХПК-сенче, Атласкинӑн, Белкинӑн фермер хуҫалӑхӗсенче куккурус выраҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗрулми кӑлараҫҫӗ, выльӑх апачӗ хатӗрлеҫҫӗ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2022/09/16/ce%d1%80%d1 ... %d0%b5cce/

Вӑл вӑхӑтра колхозра лашасем те йышлӑ пулнӑ.

Help to translate

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed