Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

камӑн (тĕпĕ: кам) more information about the word form can be found here.
— Ҫирӗм ҫиччӗ камӑн пур? — тепӗр хут ыйтрӗ хутаҫри «пичкесене» пӑлхата-пӑлхата.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Турпалли текенни камӑн питӗнче пулмӗ, пӗр Сашшан пит ҫӑмарти ҫинче анчах мар пулӗ вӗт?

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Камӑн ку — пирус юлашки? — тӗпчесе ыйтрӗ Хӗветӗр Мӗкӗтерен, кӗл ҫинчен пирус юлашки тупса.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Камӑн хапхине тикӗтпе сӗрнӗ?! — ыйтрӗ Укҫине.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӗмӗрт ҫеҫки ҫурӑлсан, е ҫӑка чечеке ларсан — камӑн чунӗ савӑнмӗ?

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Йӳҫӗ хӑмлаллӑ сӑра хыҫҫӑн пылак палан кукли камӑн ҫиес килмӗ?

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ав ҫав тата, ҫап-ҫутӑ йӑлтӑртатаканни, камӑн, сан шутпа? — шурӑмпуҫ ҫӑлтӑрӗ ҫине тӗллесе кӑтартрӗ Эльгеев.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Камӑн чунӗ татӑлчӗ-ши ҫак ҫӗр, — ирӗксӗрех хӑйӗнчен хӑй ыйтнӑ пек, каларӗ кил хуҫи.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫав тери кӗтмен ҫынна курсан, камӑн чӗлхи ҫухалмӗ.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӑхӑр-ха ӗнтӗ: Элкей Микулин пулмасан, камӑн пултӑр ҫав лаша?

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ку револьвер камӑн пулнине каламастӑр-ши? — Бутлертан ыйтрӗ комиссар.

— Можете вы сказать, чей это револьвер? — спросил Бутлера комиссар.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Урӑх камӑн?

— Так чьи же?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ара, камӑн «япӑх анне» сӑмаха илтес килтӗр?

Help to translate

Ачапа пӗрле анне ҫуралать // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.

Библиотекарьсем Лариса Петрова камӑн сӗнӳ-канашне итленине, пӗр шухӑшлӑ ҫынсемпе ӑҫта тӗлпулнине те пӗлесшӗн пулнӑ.

Библиотекари хотели узнать, чьи советы слушает Лариса Петрова, где встречается с единомышленниками.

Библиотекарьсем Лариса Петрова сӑвӑҫпа тӗлпулнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31858.html

Тискер ӗҫе тунӑ хӗр «тӑрӑ шыв» ҫине еплерех тухнине пӗлсен Гент тӳрех пӗтӗмлетрӗ: кунта — ансат, анчах усал кавар, — вӑл королӗн кирек камӑн пуҫне те касмалли ирӗкӗ ҫинче никӗсленнӗ.

открывших преступницу, но Гент видел нехитрую, злобную интригу, основанную на праве короля рубить головы, кому он захочет.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Анчах вилнӗ ҫынна пурӗпӗр каланипе чӗртес ҫук, эпӗ сана нимӗн те калаймастӑп ӗнтӗ, эсӗ ху та ҫак ӗҫе юри туман, пурӑнӑҫра камӑн инкек пулмасть иккен!

— Ну, а как мертвого все равно не воротишь, нечего мне тебе говорить, да и ты сам не нарочно, а с кем беды не бывает.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Апла санӑн кӗтесри тепӗр вырӑн камӑн пулать? — тесе вӑл кӗтесри вырӑн ҫинелле тӑсса кӑтартрӗ.

А чья это вторая постель у тебя в углу? — И он показал на дерюгу.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ют ҫын пӑшалӗ тесен — камӑн, тесе ыйтӗҫ.

Сказать, что чужой, — спросят, чей.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Камӑн асапланмалла?

 — Кому страдать?

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Камӑн каймалла?

Кому идти?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed