Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑшса (тĕпĕ: пулӑш) more information about the word form can be found here.
— Ак хайхи Хусан ҫыннисем пӗр ҫӗре пуҫтарӑнма тытӑнчӗҫ! — терӗ Чураппа тӑван мар ывӑлне тӑлӑпне хывма пулӑшса.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче вӑл пире пулӑшса тӑтӑр, пире валли ҫар патӑр…

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑнах та, пӗр-пӗрне пулӑшса, пӗрлешсе ыйтусене татса панинчен ырри ҫук.

Help to translate

Кӑткӑс вӑхӑтра пӗрлешсе ӗҫленӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11860-k- ... eshse-clen

Хамӑрӑн вӗренекенсен ашшӗ-амӑшӗсене те ӑнланушӑн, яланах пулӑшса пынӑшӑн тав тӑватӑп.

Help to translate

Ӗмӗт пурнӑҫа кӗчӗ // Татьяна ЕФИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11679-m- ... rn-ca-k-ch

Ӑна паллӑ ял хуҫалӑх ертӳҫи И.Ф.Кошкин ертсе пынӑ «Правда» колхоз вӑйӗпе, Чӑваш АССР-ӗн КПСС обкомӗн пӗрремӗш секретарӗ Илья Прокопьев пуренлӗ пулӑшса пынипе, ҫӗкленӗ.

Help to translate

Ӗмӗт пурнӑҫа кӗчӗ // Татьяна ЕФИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11679-m- ... rn-ca-k-ch

— Тӗрӗс, килнӗ, пире пулӑшса пурӑнма килнӗ.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Эппин, вӗсене пире ӗҫре пулӑшса пыма янӑ, тет…

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Эпир вара яланах пӗр-пӗрне пулӑшса ӗҫлӗттӗмӗр, вӗренеттӗмӗр, телейлӗ пурӑнӑттӑмӑр, — терӗ Исаков, Зоя аллине хуллен ачашласа илсе.

А мы бы всегда помогали друг другу, учились, жили бы счастливо, — сказал Исаков, тихонько поглаживая руку Зои.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Эпир ӗҫлӗ ҫыхӑнӑва малашне тата ҫӳллӗрех шая ҫӗклеме, экономикӑна лайӑхрах аталантарма тӑрӑшӑпӑр, вӗренӳ, сывлӑха сыхлас ӗҫ, культура, спорт тӗлӗшпе пӗрне-пӗри пулӑшса малалла утӑпӑр тесе калаҫса татӑлтӑмӑр.

Help to translate

Крымпа Севастополь ертӳҫисем пирӗн пата килӗҫ // И.КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 1 с.

Вӑхӑт ҫитсен, Хӗрлӗ Ҫар, Сталин ертсе пынипе, Пӗтӗм халӑх пулӑшса Хӑват парса тӑнипе.

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Вязьма хулинчен малалла, хӗвеланӑҫнелле тухса каяс умӗн Григорьев Ваҫукпа ытти салтаксем утакан колонна ячӗпе Мускавран ҫакӑн пек депеша (васкавлӑ ҫыру) пынӑ пулнӑ: вырӑс ҫарӗн тӑшмана хӑвалакан тӗп вӑйӗсене ҫитме васкамалла мар; пӗр куна — ик куна чарӑнса ҫывӑхра пурӑнакан ҫынсене пулӑшса хӑварма тӑрӑшмалла; тавралӑха тирпей кӳрес ӗҫе те нумая тӑсма юрамасть, ҫулла эпидеми сарӑлма пултарать.

Перед тем, как двинуться от Вязьмы вперед, на запад, на имя колонны, в которой вместе с другими солдатами шагал Василий Григорьев, поступила депеша: основные силы продолжают преследование врага, а им велено остановиться на несколько дней с целью навести порядок в прилегающих территориях во избежание эпидемии.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Микулай амӑшне чӑнах та пулӑшса тӑнӑ Укка.

Матери Мигулая Укка в самом деле помогала:

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пулӑшса ҫеҫ хӑварас кӑмӑллӑ кил-йыша.

А помочь он им поможет…

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем ҫамрӑксене пулӑшса пыраҫҫӗ, кирлӗ вӑхӑтра сӗнӳ-канаш параҫҫӗ.

Help to translate

«Кӑвак ҫулӑм» ҫунать, кил-ҫурт хӑтлӑхпа тулать // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%baa%d0% ... %bb%d0%b0/

Пӗр-пӗрне пулӑшса ӳсрӗмӗр, шкулта вӗрентӗмӗр, техникум-училищӗре алла професси илтӗмӗр, ҫӗршывӑн тӗрлӗ кӗтесне салантӑмӑр.

Help to translate

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Ара, вӑл унта 10 ҫул ытла ӗҫлесе туслӑ коллектив чӑмӑртама пултарнӑ-ҫке, вӗсемпе чылай чухне савӑнӑҫ-хурлӑхне пӗрле пайланӑ, ачасене пӗлӳ парас енӗпе ҫине тӑрса, пӗр-пӗрне пулӑшса, хавхалантарса ӗҫленӗ.

Help to translate

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Вӑл та санитаркӑра мӗн тивӗҫлӗ канӑва кайичченех тӑрӑшнӑ, фельдшера мӗн май килнӗ таран пулӑшса пынӑ.

Help to translate

Паянхи кун та хисепре // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d0%bf%d0%b ... %80%d0%b5/

Ываннине вӑл сӑмахпа йӑпатса та ӗҫпе пулӑшса хӑварать, выҫҫине ҫӑкӑр пырса парать, пӗр-пӗринчен ютшӑнса пурӑнакансене тӳслашма пулӑшать.

Выбившегося из сил утешит словом, голодному отдаст последний кусок хлеба; живущему особняком, чурающемуся людей поможет сойтись с людьми, обрести друзей.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпир пӗрне-пӗри пулӑшса тӑрсан пире нимле Ивук та хӑрушӑ мар».

Если мы будем все заодно стоять, да помогать друг другу, нам никакой Ивук не страшен.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Май килнӗ таран ӑна яланах пулӑшса пыма тӑрӑшнӑ, халӑх ҫинче те хӳтӗленӗ, ку ҫаплах ӗнтӗ, анчах иккӗшӗ чухне Мултиер чӗлхи ҫинче пӗр ӑшӑ сӑмах та пулман.

Хотя всегда старался помочь ему в меру своих возможностей, не раз вступался за него на людях, но когда они оставались с глазу на глаз, у него не находилось для Яриле добрых слов.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed