Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ту ҫинчи ачасем ун ҫинчен тахҫанах пӗлнӗ, анчах никам та ним те шарламан, мӗншӗн тесен вӗсем хӑйсем те ку тӗлӗшпе кӑштах ҫылӑхлӑ пулнӑ.Горцы знали об этом, но мирились и молчали, поскольку и сами были не безгрешны.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Анчах тӑшман ҫарӗсем хӑш тӗлте тӑнине ҫав полководецсем питӗ лайӑх пӗлнӗ.Но эти полководцы точно знали, где сосредоточиваются вражеские войска.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫавна пула чӑвашсем, пушкӑрт паттӑрӗ ҫинчен пӗлнӗ вӑхӑтрах, хамӑрӑн чӑваш паттӑрӗсем ҫинчен пӗлмеҫҫӗ!Поэтому чуваши, зная о герое Башкирии, не знают о наших чувашских героях!
Шупашкар, Чӑн Шупашкар пулсам! // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/5420.html
— Мӗнле-ха апла «ӑҫта пӗлнӗ унта»? — Яков пуҫне ҫӗклерӗ.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Саланса каяр кам ӑҫта пӗлнӗ ҫавӑнта! — терӗ Илья.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Эпир унчченех пӗлнӗ пӗр-пӗрне.
32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Кам пуян пурӑннине тата кам начар пулнине ҫеҫ пӗлнӗ…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кирлӗ пуласса пӗлнӗ пулсанччӗ… — терӗ вӑл шеллесе, унтан сасартӑк тетрадьрен ҫурнӑ пӗр листокне тепӗр май ҫавӑрчӗ те тӗлӗнсех кайрӗ: — Кунта темӗнле сӑвӑсем пур… хуратса пӑрахнӑ тата… Мӗн ку? — терӗ.
30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унӑн Трубачевпа чӗререн калаҫса пӑхас килчӗ, анчах Ваҫҫук ун ыйтӑвӗсем ҫине пурпӗрех ответлес ҫуккине вӑл аванах пӗлнӗ.
28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унӑн шухӑшне пӗлнӗ пекех, Петька сасӑпа хушса хучӗ:
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Мазинпа Русакова Макитрючиха лайӑх пӑхать, вӗсемшӗн вӑл нимӗн те хӗрхенмест, ачасем вӑрмана Митьӑна шырама кайнине пӗлнӗ те вӑл, ҫул ҫине тесе, вӗсене ҫӑкӑрпа сало пачӗ.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл отряд командирӗ, ҫавӑнпа та Митьӑна тытса хупнӑранпа ачасемшӗн вӑл хӑй ответлӑ пулнине Ваҫҫук лайӑх пӗлнӗ.Он чувствовал, что с потерей Мити ответственность за ребят легла на него как на командира отряда.
23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл Николай Григорьевич юлташӗ иккенне, вӑл утарта пурӑннине пурте пӗлнӗ ӗнтӗ.Все уже знали, что это тот самый товарищ Николая Григорьевича, который живет на пасеке.
22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ӗҫ мӗнлине пӗлнӗ хыҫҫӑн вӑл та юлташӗсем майлах пулнӑ.Узнав, в чем дело, он тоже присоединился к общему негодованию.
Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.
Ача ун шухӑшне пӗлнӗ пекех пулчӗ.
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ну, хаклӑ хӑнасем, вырнаҫӑр-ха хӑвӑр пӗлнӗ пек, хӑвӑр кӑмӑлланӑ пек, эпӗ апат хатӗрлем.— Ну, гости дорогие, располагайтесь як знаете, як вам по душе, а я на стол соберу.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Анчах Митя мӗн пулса иртнине пӗтӗмпех пӗлнӗ те пиртен кулма тытӑнчӗ.А Митя, оказывается, уже все понял, что творится, и давай над нами смеяться.
8 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫав урӑх тӗнчерен килнисем Ҫӗр ҫине ун чухне мар, халь килнӗ пулсан, мӗн чухлӗ ҫӗнни пӗлнӗ пулӑттӑмӑр!..Если бы «они» появились на Земле не тогда, а теперь, как много нового узнали бы мы!..
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
«Вӗсем» атом энергийӗ тупма пӗлнӗ, унпа усӑ курнӑ, кун пирки иккӗленмелли ҫук, «вӗсем» кунта пулни те ҫавнах кӑтартса парать.«Они» знали ее и пользовались ею — это несомненно, это доказывается вообще «их» присутствием здесь.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ну, мӗн пулатчӗ вара икӗ эрне маларах пӗлнӗ пулсан?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.