Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑрахаҫҫӗ (тĕпĕ: пӑрах) more information about the word form can be found here.
Тинӗс пырӗ ҫине нимӗҫсем бомба нумай пӑрахаҫҫӗ.

Пролив немец жутко бомбит.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кашни кун бомба пӑрахаҫҫӗ.

Бомбежки каждый день.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Каҫхине вунӑ сехетре хула комитечӗн секретарӗ «секретлӑ» пӗлтерӳ илчӗ: ҫӗрле нимӗҫсем Евпатори таврашне десант-парашютлӑ дивизи пӑрахаҫҫӗ, имӗш.

А часов в десять вечера секретарь горкома получил «секретное» сообщение: ночью в районе Евпатории немцы выбросят десант — парашютную дивизию.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ан тив, ҫӗмӗрсе тӑкчӑр, анчах пирӗн каллех икӗ ҫул пур: е пире шуррисем тыткӑна илсе, персе пӑрахаҫҫӗ, е ҫак вӑрмантах ҫакса хӑвараҫҫӗ.

Если мы будем побиты, то и из этого положения есть два выхода; или нас белые возьмут в плен и расстреляют или… или просто повесят в лесу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Вӑрмантан кашкӑр тухас пулсан, ачасем хурӑн хуппи ҫутса, ҫул ҫине пӑрахаҫҫӗ.

Если выйдет из лесу волк, возьмут ребята бересту, зажгут и будут бросать на дорогу.

Награда // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫитӗннисем класа ӑшӑ кӑмӑллӑн кулкаласа кӗреҫҫӗ, кайран кулма пӑрахаҫҫӗ.

Взрослые входили, посмеиваясь, снисходительно улыбаясь, а потом переставали смеяться.

Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем выляма пӑрахаҫҫӗ те, крыльца картлашкисем ҫине ларса итлеҫҫӗ.

Ребята бросают игры, присаживаются на ступеньках, слушают.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӗсем ирсӗррӗн шӳтлеҫҫӗ, хыттӑн кӑшкӑра-кӑшкӑра пӑрахаҫҫӗ.

Пошлые шуточки и циничные грубости сопровождали этот смотр.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ывӑлӗ хӗрлӗ ҫарта пулсан, ун ашшӗсен пурлӑхне ҫаратса тухаҫҫӗ, стариксене пӗтерсе пӑрахаҫҫӗ.

У которых родителев сын в красной армии — то беспременно ограбят дом, а стариков изничтожат.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ним айӑпсӑр ачасене каса-каса пӑрахаҫҫӗ, переҫҫӗ.

Безвинных рубят и стреляют.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Ҫук, унта персе пӑрахаҫҫӗ.

— Нет, это расстрел.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Коммунистсемпе активистсене персе пӑрахаҫҫӗ.

Коммунисты и активисты будут расстреляны.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пирӗн юлташсене пере-пере пӑрахаҫҫӗ.

и организует террористические выступления.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Виҫӗ кун иртсенех ӗнтӗ ун ҫинчен калаҫма пӑрахаҫҫӗ, эрнерен вара асӑнмаҫҫӗ те.

По истечении трех дней о ней уже перестают говорить, а через неделю даже и не вспоминают.

XXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах Африкӑри нумай йӑхсен йӑлипе, йӑх ҫулпуҫӗ вилсенех, унти ҫынсем хӑйсен пӳрчӗсене пӑрахаҫҫӗ те урӑх ҫӗрте ҫӗнӗ тӑваҫҫӗ.

Но согласно обычаю многих африканских племен, стоит умереть вождю, и жители покидают свои жилища и строят новые в другом месте.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ачасем шанкӑ ҫӗклемӗсене вут ҫине пӑрахаҫҫӗ те кӑварне пӑтратаҫҫӗ, пӗлӗте вара хисепсӗр нумай хӗлхем ҫӗкленсе ҫӑлтӑрсем пулаҫҫӗ.

Мальчишки подкидывали сухой валежник, ворошили угли, и в небо взлетали мириады искр и становились звездами.

Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Бомбӑсем пӑрахаҫҫӗ, — шухӑшланӑ вӑл.

«Бросают бомбы», — тоскливо подумал он.

10. Улмуҫҫи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

«Ниушлӗ персе пӑрахаҫҫӗ?» — шухӑшларӗҫ ашшӗпе ывӑлӗ.

«Неужели расстреляют?» — одновременно подумали отец и сын.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тӑшман самолечӗсем эшелон ҫине бомбӑсем пӑрахаҫҫӗ; аяккалла таракан беженецсене ҫӳлтен, самолетсем ҫинчен, пулеметпа ҫунтараҫҫӗ.

Вражеские самолеты бомбили эшелоны; спасающихся беженцев сверху, с самолетов, расстреливали пулеметами.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тӑшмансем коммунистсене шыраҫҫӗ, ҫака-ҫака вӗлереҫҫӗ, персе вӗлереҫҫӗ чӗрӗллех вутта пӑрахаҫҫӗ!

Ищут враги коммунистов — вешают, расстреливают, живых в огонь бросают!

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed